|
|
Login |
 |
< Prev Index
... 11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-70
71-80
... Next >
Surah: 41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Surah 48. La VictoriaAl-Fath

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!
- Te hemos concedido un claro éxito.
- Para perdonarte Alá tus primeros y tus últimos pecados, pefeccionar Su gracia en ti y dirigirte por una dirigirte por una vía recta.
- Para prestarte Alá un auxilio poderoso.
- Él es Quien ha hecho descender la sakina en los corazones de los creyentes para incrementar su fe. Las legiones de los cielos y de la tierra son de Alá. Alá es omnisciente, sabio.
- Para introducir a los creyentes y a las creyentes en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estarán eternamente, y borrarles sus malas obras. Esto es, para Alá, un éxito grandioso.
- Para castigar a los hipócritas y a las hipócritas, a los asociadores y a las asociadoras que piensan mal de Alá. Sufrirán un revés. Alá se irritará con ellos, les maldecirá y les preparará la gehena. ¡Mal fin...!
- Las legiones de los cielos y de la tierra son de Alá. Alá es poderoso, sabio.
- Te hemos enviado como testigo, como nuncio de buenas nuevas y como monitor,
- para que los hombres crean en Alá y en Su Enviado, para que le ayuden y honren, para que Le glorifiquen mañana y tarde.
- Los que te juran fidelidad, la juran, en realidad, a Alá. La mano de Alá está sobre sus manos. Si uno
quebranta una promesa la quebranta, en realidad, en detrimento propio. Si, en cambio, es fiel a la alianza
concertada con Alá, Él le dará una magnífica recompensa.
- Los beduinos dejados atrás te dirán: «Nuestros bienes y familias nos han retenido. ¡Pide que nos
perdone!» Dicen de palabra lo que no tienen en el corazón. Di: «¿Y quién podría impedir que Alá os
hiciera mal o bien, si Él lo deseara?» ¡No! ¡Alá está bien informado de lo que hacéis!
- ¡No! Creíais que el Enviado y los creyentes no iban a regresar nunca a los suyos y la idea os halagó.
Pensasteis mal... Sois gente perdida...
- Quien no cree en Alá y en su Enviado... Hemos preparado para los infieles fuego de gehena.
- El dominio de los cielos y de la tierra pertenece a Alá. Perdona a quien Él quiere y castiga a quien Él
quiere. Alá es indulgente, misericordioso.
- Cuando os pongáis en marcha para apoderaros de botín, los dejados atrás dirán: «¡Dejad que os
sigamos!» Quisieran cambiar la Palabra de Alá. Di: «¡No nos seguiréis! ¡Así lo ha dicho Alá antes!» Ellos
dirán: «¡No! ¡Es que tenéis celos de nosotros...!» ¡No! Comprenden, pero poco.
- Di a los beduinos dejados atrás: «Se os llamará contra un pueblo dotado de gran valor, contra el que
tendréis que combatir a menos que se rinda. Si obedecéis, Alá os dará una bella recompensa. Pero, si
volvéis la espalda, como ya hicisteis en otra ocasión, os infligirá un castigo doloroso».
- «No hay por qué reprochar al ciego, al cojo o al enfermo. Y a quien obedezca a Alá y a Su Enviado, Él
le introducirá en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. A quien, en cambio, vuelta la espalda, Él le
infligirá un castigo doloroso»:
- Alá ha estado satisfecho de los creyentes cuando éstos te han jurado fidelidad al pie del árbol. Él
sabía lo que sus corazones encerraban e hizo descender sobre ellos la sakina, prometiéndoles, como
recompensa, un éxito cercano
- y mucho botín, del que se apoderarán. Alá es poderoso, sabio.
- Alá os ha prometido mucho botín, del que os apoderaréis. Os ha acelerado éste y ha retirado de
vosotros las manos de la gente, a fin de que sea signo para los creyentes y de dirigiros por una vía recta.
- Y otro cuyo logro no está en vuestras manos pero sí en las de Alá. Alá es omnipotente.
- Si los infieles hubieran combatido contra vosotros, habrían vuelto la espalda. Luego, no encontrarán
amigo ni auxiliar.
- Tal es la práctica de Alá, que ya se había aplicado antes. Y encontrarás la práctica de Alá
irreemplazable.
- Él es Quien, en el valle de La Meca, retiró de vosotros sus manos y de ellos las vuestras, luego de
haberos dado la victoria sobre ellos. Alá ve bien lo que hacéis.
- Son ellos los infieles que os apartaron de la Mezquita Sagrada e impidieron que la víctima llegara al
lugar del sacrificio. Y, si no llega a ser por hombres creyentes y por mujeres creyentes, a quienes no
podíais reconocer, y que os exponíais, sin querer, a pisotear, provocando represalias por su parte... Para
que Alá introduzca en Su misericordia a quien Él quiere. Si hubiera sido posible distinguirles, habríamos
infligido un doloroso castigo a los infieles que entre ellos había.
- Cuando, dejados llevar los infieles de su fanatismo, el fanatismo propio del paganismo, Alá hizo
descender Su sakina sobre Su Enviado y sobre los creyentes, y les impuso la palabra del temor de Alá.
Tenían pleno derecho a ella y la merecían. Alá es omnisciente.
- Alá ha realizado, ciertamente, el sueño de su Enviado: «En verdad, que habéis de entrar en la
Mezquita Sagrada, si Alá quiere, en seguridad, con la cabeza afeitada y el pelo corto, sin temor». Él sabía
lo que vosotros no sabíais. Además, ha dispuesto un éxito cercano.
- Él es Quien ha mandado a Su Enviado con la Dirección y con la religión verdadera, para que
prevalezca sobre toda otra religión. ¡Alá basta como testigo!
- Mahoma es el Enviado de Alá. Quienes están con él son severos con los infieles y cariñosos entre sí.
Se les ve inclinados o prosternados, buscando favor de Alá y satisfacerle. Se les nota en el rostro que se
prosternan. Tal es su imagen en la Tora. Y en el Evangelio se les compara con la semilla que, habiendo
germinado, fortifica su brote y éste crece y se yergue en el tallo, constituyendo la alegría del sembrador,
para terminar irritando a los infieles por su medio. A quienes de ellos crean y obren bien, Alá les ha
prometido perdón y una magnífica recompensa.
Surah: 41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
< Prev Index
... 11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-70
71-80
... Next >
|  |
 |
|