|
|
Login |
 |
< Prev Index
1-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-70
... Next >
Surah: 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Surah 23. Al-Mumenoon

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
- Bienheureux sont certes les croyants,
- ceux qui sont humbles dans leur Salâ,
- qui se détournent des futilités,
- qui s'acquittent de la Zakâ,
- et qui préservent leurs sexes, (de tout rapport),
- si ce n'est qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent, car là vraiment, on ne peut les blâmer;
- alors que ceux qui cherchent au-delà de ces limites sont des transgresseurs;
- et qui veillent à la sauvegarde des dépôts confiés à eux et honorent leurs engagements,
- et qui observent strictement leur Salâ.
- Ce sont eux les héritiers,
- qui hériteront le Paradis pour y demeurer éternellement.
- Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile.
- puis Nous en fîmes une goutte de sperme dans un reposoir solide.
- Ensuite, Nous avons fait du sperme une adhérence; et de l'adhérence Nous avons créé un embryon; puis, de cet embryon Nous avons créé des os et Nous avons revêtu les os de chair. Ensuite, Nous l'avons transformé en une tout autre création. Gloire à Allah le Meilleur des créateurs!
- Et puis, après cela vous mourrez.
- Et puis au Jour de la Résurrection vous serez ressuscités.
- Nous avons créé, au-dessus de vous, sept cieux. Et Nous ne sommes pas inattentifs à la création.
- Et Nous avons fait descendre l'eau du ciel avec mesure. Puis Nous l'avons maintenue dans la terre, cependant que Nous sommes bien Capable de la faire disparaître.
- Avec elle, Nous avons produit pour vous des jardins de palmiers et de vignes, dans lesquels vous avez des fruits abondants et desquels vous mangez,
- ainsi qu'un arbre (l'olivier) qui pousse au Mont Sinaï, en produisant l'huile servant à oindre et où les mangeurs trempent leur pain.
- Vous avez certes dans les bestiaux, un sujet de méditation. Nous vous donnons à boire de ce qu'ils ont dans le ventre, et vous y trouvez également maintes utilités; et vous vous en nourrissez.
- Sur eux ainsi que sur des vaisseaux vous êtes transportés.
- Nous envoyâmes Noé vers son peuple. Il dit: "Ô mon peuple, adorez Allah. Vous n'avez pas d'autre divinité en dehors de Lui. Ne (Le) craignez-vous pas?"
- Alors les notables de son peuple qui avaient mécru dirent: "Celui-ci n'est qu'un être humain comme vous voulant se distinguer à votre détriment. Si Allah avait voulu, ce sont des Anges qu'Il aurait fait descendre. Jamais nous n'avons entendu cela chez nos ancêtres les plus reculés.
- Ce n'est en vérité qu'un homme atteint de folie, observez-le donc durant quelque temps.
- Il dit: "Seigneur! Apporte-moi secours parce qu'ils me traitent de menteur".
- Nous lui révélâmes: "Construis l'arche sous Nos yeux et selon Notre révélation. Et quand Notre commandement viendra et que le four bouillonnera, achemine là-dedans un couple de chaque espèce, ainsi que ta famille, sauf ceux d'entre eux contre qui la parole a déjà été prononcée; et ne t'adresse pas à Moi au sujet des injustes, car ils seront fatalement noyés.
- Et lorsque tu seras installé, toi et ceux qui sont avec toi, dans l'arche, dis: "Louange à Allah qui nous a sauvés du peuple des injustes".
- Et dis: "Seigneur, fais-moi débarquer d'un débarquement béni. Tu es Celui qui procure le meilleur débarquement".
- Voilà bien là des signes. Nous sommes certes Celui qui éprouve.
- Puis, après eux, Nous avons créé d'autres générations,
- Nous envoyâmes parmi elles un Messager (issu) d'elles pour leur dire: "Adorez Allah. Vous n'avez pas d'autre divinité en dehors de Lui. Ne le craignez-vous pas?"
- Les notables de son peuple qui avaient mécru et traité de mensonge la rencontre de l'au-delà, et auxquels Nous avions accordé le luxe dans la vie présente, dirent: "Celui-ci n'est qu'un être humain comme vous, mangeant de ce que vous mangez, et buvant de ce que vous buvez.
- Si vous obéissez à un homme comme vous, vous serez alors perdants.
- Vous promet-il, quand vous serez morts, et devenus poussière et ossements, que vous serez sortis (de vos sépulcres)?
- Loin, loin, ce qu'on vous promet
- Ce n'est là que notre vie présente: nous mourons et nous vivons; et nous ne serons jamais ressuscités.
- Ce n'est qu'un homme qui forge un mensonge contre Allah; et nous ne croirons pas en lui".
- Il dit: "Seigneur! Apporte-moi secours parce qu'ils me traitent de menteur".
- (Allah) dit: "Oui, bientôt ils en viendront aux regrets".
- Le cri, donc, les saisit en toute justice; puis Nous les rendîmes semblables à des débris emportés par le torrent. Que disparaissent à jamais les injustes!
- Puis après eux Nous avons créé d'autres générations.
- Nulle communauté ne peut avancer ni reculer son terme.
- Ensuite, Nous envoyâmes successivement Nos messagers. Chaque fois qu'un messager se présentait à sa communauté, ils le traitaient de menteur. Et Nous les fîmes succéder les unes aux autres (dans la destruction), et Nous en fîmes des thèmes de récits légendaires. Que disparaissent à jamais les gens qui ne croient pas!
- Ensuite, Nous envoyâmes Moïse et son frère Aaron avec Nos prodiges et une preuve évidente,
- vers Pharaon et ses notables mais ceux-ci s'enflèrent d'orgueil: ils étaient des gens hautains.
- Ils dirent: "Croirons-nous en deux hommes comme nous dont les congénères sont nos esclaves".
- Ils les traitèrent (tous deux) de menteurs et ils furent donc parmi les anéantis.
- Et Nous avions apporté le Livre à Moïse afin qu'ils se guident.
- Et Nous fîmes du fils de Marie, ainsi que de sa mère, un prodige; et Nous donnâmes à tous deux asile sur une colline bien stable et dotée d'une source.
- Ô Messagers! Mangez de ce qui est permis et agréable et faites du bien. Car Je sais parfaitement ce que vous faites.
- Cette communauté, la vôtre, est une seule communauté, tandis que Je suis votre Seigneur. Craignez- Moi donc".
- Mais ils se sont divisés en sectes, chaque secte exultant de ce qu'elle détenait.
- Laisse-les dans leur égarement pour un certain temps.
- Pensent-ils que ce que Nous leur accordons, en biens et en enfants,
- (soit une avance) que Nous Nous empressons de leur faire sur les biens (de la vie future)? Au contraire, ils n'en sont pas conscients.
- Ceux qui, de la crainte de leur Seigneur, sont pénétrés,
- qui croient aux versets de leur Seigneur,
- qui n'associent rien à leur Seigneur,
- qui donnent ce qu'ils donnent, tandis que leurs cœurs sont pleins de crainte (à la pensée) qu'ils doivent retourner à leur Seigneur.
- Ceux-là se précipitent vers les bonnes actions et sont les premiers à les accomplir.
- Nous n'imposons à personne que selon sa capacité. Et auprès de Nous existe un Livre qui dit la vérité, et ils ne seront pas lésés.
- Mais leurs cœurs restent dans l'ignorance à l'égard de cela (le Coran). (En outre) ils ont d'autres actes (vils) qu'ils accomplissent,
- jusqu'à ce que par le châtiment Nous saisissions les plus aisés parmi eux et voilà qu'ils crient au secours.
- "Ne criez pas aujourd'hui. Nul ne vous protègera contre Nous.
- Mes versets vous étaient récités auparavant; mais vous vous (en) détourniez,
- s'enflant d'orgueil, et vous les dénigriez au cours de vos veillées".
- Ne méditent-ils donc pas sur la parole (le Coran)? Ou est-ce que leur est venu ce qui n'est jamais venu à leurs premiers ancêtres?
- Ou n'ont-ils pas connu leur Messager, au point de le renier?
- Ou diront-ils: "Il est fou?" Au contraire, c'est la vérité qu'il leur a apportée. Et la plupart d'entre eux dédaignent la vérité.
- Si la vérité était conforme à leurs passions, les cieux et la terre et ceux qui s'y trouvent seraient, certes, corrompus. Au contraire, Nous leur avons donné leur rappel. Mais ils s'en détournent.
- Ou leur demandes-tu une rétribution? Mais la rétribution de ton Seigneur est meilleure. Et c'est Lui, le Meilleur des pourvoyeurs.
- Et tu les appelles, certes, vers le droit chemin.
- Or, ceux qui ne croient pas à l'au-delà sont bien écartés de ce chemin.
- Si Nous leur faisions miséricorde et écartions d'eux le mal, ils persisteraient certainement dans leur transgression, confus et hésitants.
- Nous les avons certes saisis du châtiment, mais ils ne se sont pas soumis à leur Seigneur; de même qu'ils ne (Le) supplient point,
- jusqu'au jour où Nous ouvrirons sur eux une porte au dur châtiment, et voilà qu'ils en seront désespérés.
- Et c'est Lui qui a créé pour vous l'ouïe, les yeux et les cœurs. Mais vous êtes rarement reconnaissants.
- C'est Lui qui vous a répandus sur la terre, et c'est vers Lui que vous serez rassemblés.
- Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort; et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui. Ne raisonnerez-vous donc pas
- Ils ont plutôt tenu les mêmes propos que les anciens.
- Ils ont dit: "lorsque nous serons morts et que nous serons poussière et ossements, serons-nous vraiment ressuscités?
- On nous a promis cela, ainsi qu'à nos ancêtres auparavant; ce ne sont que de vieilles sornettes".
- Dis: "A qui appartient la terre et ceux qui y sont? si vous savez".
- Ils diront: "A Allah". Dis: "Ne vous souvenez-vous donc pas?"
- Dis: "Qui est le Seigneur des sept cieux et le Seigneur du Trône sublime?"
- Ils diront: (ils appartiennent) "A Allah". Dis: "Ne craignez-vous donc pas?"
- Dis: "Qui détient dans sa main la royauté absolue de toute chose, et qui protège et n'a pas besoin d'être protégé? (Dites), si vous le savez!"
- Ils diront: "Allah". Dis: "Comment donc se fait-il que vous soyez ensorcelés?" (au point de ne pas croire en Lui).
- Nous leur avons plutôt apporté la vérité et ils sont assurément des menteurs.
- Allah ne S'est point attribué d'enfant et il n'existe point de divinité avec Lui; sinon, chaque divinité s'en irait avec ce qu'elle a créé, et certaines seraient supérieures aux autres. (Gloire et pureté) à Allah! Il est Supérieur à tout ce qu'ils décrivent.
- (Il est) Connaisseur de toute chose visible et invisible! Il est bien au-dessus de ce qu'ils (Lui) associent!
- Dis: "Seigneur, si jamais Tu me montres ce qui leur est promis;
- alors, Seigneur, ne me place pas parmi les gens injustes.
- Nous sommes Capable, certes, de te montrer ce que Nous leur promettons.
- Repousse le mal par ce qui est meilleur. Nous savons très bien ce qu'ils décrivent
- Et dis: "Seigneur, je cherche Ta protection, contre les incitations des diables.
- et je cherche Ta protection, Seigneur, contre leur présence auprès de moi".
- ...Puis, lorsque la mort vient à l'un deux, il dit: "Mon Seigneur! Fais-moi revenir (sur terre),
- afin que je fasse du bien dans ce que je délaissais". Non, c'est simplement une parole qu'il dit. Derrière eux, cependant, il y a une barrière, jusqu'au jour où ils seront ressuscités".
- Puis quand on soufflera dans la Trompe, il n'y aura plus de parenté entre eux ce jour là, et ils ne se poseront pas de questions
- Ceux dont la balance est lourde seront les bienheureux;
- et ceux dont la balance est légère seront ceux qui ont ruiné leurs propres âmes et ils demeureront éternellement dans l'Enfer.
- Le feu brûlera leurs visages et ils auront les lèvres crispées.
- "Mes versets ne vous étaient-ils pas récités et vous les traitiez alors de mensonges?"
- Ils dirent: "Seigneur! Notre malheur nous a vaincus, et nous étions des gens égarés.
- Seigneur, fais nous-en sortir! Et si nous récidivons, nous serons alors des injustes".
- Il dit: "Soyez-y refoulés (humiliés) et ne Me parlez plus".
- Il y eut un groupe de Mes serviteurs qui dirent: "Seigneur, nous croyons; pardonne-nous donc et fais- nous miséricorde, car Tu es le meilleur des Miséricordieux";
- mais vous les avez pris en raillerie jusqu'à oublier de M'invoquer, et vous vous riiez d'eux.
- Vraiment, Je les ai récompensés aujourd'hui pour ce qu'ils ont enduré; et ce sont eux les triomphants.
- Il dira: "Combien d'années êtes-vous restés sur terre?"
- Ils diront: "Nous y avons demeuré un jour, ou une partie d'un jour. Interroge donc ceux qui comptent."
- Il dira: "Vous n'y avez demeuré que peu (de temps), si seulement vous saviez.
- Pensiez-vous que Nous vous avions créés sans but, et que vous ne seriez pas ramenés vers Nous?"
- Que soit exalté Allah, le vrai Souverain! Pas de divinité en dehors de Lui, le Seigneur du Trône sublime!
- Et quiconque invoque avec Allah une autre divinité, sans avoir la preuve évidente (de son existence), aura à en rendre compte à son Seigneur. En vérité, les mécréants, ne réussiront pas.
- Et dis: "Seigneur, pardonne et fais miséricorde. C'est Toi le Meilleur des miséricordieux".
Surah: 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
< Prev Index
1-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-70
... Next >
|  |
 |
|